星期二, 4月 17, 2007

彩繪指甲店或愛塗指甲油的時尚女性必敗小玩意兒


實際作用如圖所示,就是貼心的幫妳把指甲油或彩繪的顏料吹乾


嗯,產品出來已經很久了,兩年前就有國外媒體報導過了

News of The World GIRLS go Ape over The Blow Monkey Nail Dryer. Press his plate of bananas and he blows cool spells of air powerful enough to help dry your nails. At £4.95 (batteries included), he's as cheap as chimps!
June 2005
God forbid she has to muster enough puff to dry her own nails. Here's a cute little machine to do it for her. In man talk it's... sodding lazy.
July 2005

Concept PC by Samsung

source from Akihabara News

這讓我想到哈利波特的巫師分類帽,還有工廠煙囪或是幽浮


這盞閱讀燈可以再沒創意一點嗎?圓滑收邊的Cube造型很多設計都用過了


裝不下多少東西(零組件)的茶几搭配不甚高明的鍵盤設計,原文新聞有提到NFC,但是看不出來NFC要如何在這上面發揮作用,NFC也不是只有把東西擺上去而已,重點在於物件和物件間有什麼樣的互動關係

結論:失敗,既然是概念性設計,就要再大膽點,別只是玩些安全的手法,造型的借用不是不好,而是在借用後是否有賦予新的功能或意義

Intel's portable PC concept design, portable big battery charger?

metro notebook是Intel的Portable PC的概念性設計,由於使用對象是針對女性,因此強調輕薄便於攜帶,厚度1.778公分,重量約一公斤,架構為Core 2 Duo-based
Intel's concept 'metro laptop'
時尚感有待加強的提帶與皮套,麻煩找個設計大師合作一下吧

Intel's concept 'metro laptop'
彩色non-volatile 電子墨水螢幕(E-Ink Display)

無線連接:Bluetooth, Wi-Fi, WiMAX

但是最好笑的是這段:
"Intel also said it envisages the machine shipping with a inductive connection-less charging pad, allowing the batteries of phones and PDAs to be recharged just by placing them on the notebook."

所以這根本就是個大電池嘛(佔最多重量的),然後可以用無線的方式幫小電池充電,順便當成電子紙閱讀器使用,是這樣嗎?